Six modes pour chaque contexte de communication
Puente n’est pas simplement un traducteur — c’est une plateforme de communication qui s’adapte à l’environnement. Qu’il s’agisse d’une consultation médicale, d’un chantier, d’une réunion d’équipe internationale ou d’une audience juridique, il existe un mode conçu pour votre situation précise.
Mode Détection automatique
Le point de départ idéal lorsque vous n’êtes pas certain de la configuration à utiliser. Puente analyse les schémas de parole — qui parle, en quelle langue, avec quel rythme — et sélectionne automatiquement le mode le plus adapté à la conversation.
Ce mode est particulièrement utile dans les environnements professionnels multilingues où les intervenants alternent entre plusieurs langues, ou lors d’entretiens où la langue de l’interlocuteur n’est pas connue à l’avance. Aucune configuration n’est requise : l’application traduit simplement.
Limite : dans les environnements très bruyants, la détection peut prendre une seconde supplémentaire pour identifier correctement le locuteur.
Mode Table
Posez le téléphone au centre de la table, écran vers le haut. Chaque interlocuteur parle en direction du microphone depuis son côté, et la traduction s’affiche à l’écran tout en étant diffusée par le haut-parleur.
C’est la configuration la plus naturelle pour les échanges en face à face : une négociation commerciale, un entretien d’embauche, une consultation médicale. Aucun accessoire supplémentaire n’est nécessaire.
Conseil pratique : activez le mode « Ne pas déranger » pour éviter que les notifications n’interrompent la session.
Mode Oreillette
Connectez une oreillette Bluetooth et partagez un écouteur avec votre interlocuteur. Chacun entend la traduction dans sa langue en temps réel, sans que les personnes alentour puissent suivre la conversation.
Pour les consultations médicales dans les hôpitaux publics ou les cabinets libéraux, cette confidentialité est essentielle. Les données de santé, les antécédents médicaux, les informations relatives à la prise en charge par la CPAM — rien de tout cela ne devrait être audible par d’autres patients dans la salle d’attente.
Limite : fonctionne mieux avec des oreillettes à faible latence Bluetooth. Les modèles à haute latence peuvent introduire un léger décalage perceptible.
Mode Lunettes connectées
Avec des lunettes telles que les Ray-Ban Meta ou Xreal Air, Puente peut projeter la traduction directement dans votre champ visuel ou la diffuser via le haut-parleur des lunettes. Vos mains restent entièrement libres.
Pour un médecin examinant un patient, un chef de chantier lisant un plan ou un agent de terrain en situation d’urgence, ce mode transforme radicalement l’expérience : plus besoin de consulter l’écran du téléphone pendant la conversation.
Mode Distant
Lorsque les deux interlocuteurs se trouvent dans des lieux différents, le mode Distant les connecte via un appel vidéo ou un chat avec traduction intégrée en temps réel. C’est la solution pour la télémédecine, le conseil juridique à distance ou les réunions avec des partenaires internationaux.
Il ne remplace pas une plateforme de visioconférence complète, mais pour un échange rapide avec traduction intégrée, il est bien plus pratique que de multiplier les applications.
Mode Groupe
Jusqu’à 8 personnes, chacune avec son téléphone, connectées dans une session partagée. Chaque participant choisit sa langue et reçoit la traduction en temps réel. Fonctionne hors ligne pour les langues disponibles offline.
Idéal pour les réunions d’équipes multilingues, les briefings sur les chantiers avec des équipes de plusieurs nationalités, ou les formations avec des participants internationaux. L’animateur s’exprime en français pendant que les participants reçoivent la traduction simultanée dans leur langue respective.
Limite : pour plus de 4 participants simultanés dans un espace confiné, il est recommandé que chacun utilise des écouteurs pour éviter les retours audio.
Choisir le bon mode
| Situation | Mode recommandé |
|---|---|
| Échange rapide sans accessoires | Table |
| Confidentialité en consultation médicale | Oreillette |
| Mains libres sur le terrain | Lunettes connectées |
| Appel international | Distant |
| Réunion d’équipe multilingue | Groupe |
| Incertitude sur le mode à utiliser | Détection automatique |
La plupart des utilisateurs commencent avec la Détection automatique, puis affinent leur choix en fonction de leur contexte de travail. L’objectif est que la technologie s’efface pour laisser place à la communication.